En el Estudio / Up in the Studio

“Mientras avanzamos por la vida, encontramos a nuestro paso restos de lo que alguna vez fueron nuestras alas y en un intento por recuperarlas van apareciendo plumas a nuestro alcance.”

“As we move through life, we find remnants of what were once our wings and in an attempt to recover them, feathers appear within our reach.”

“Reinventando, reiniciando, ordenar el estudio, limpiar pinceles, renovar paleta de restos de pintura de la obra terminada de la noche anterior, organizar la nueva paleta para la siguiente obra, el olor a solvente, a aceite, a pintura, a madera, y mi delicioso café, mezclado con la fresca lluvia. Ver el blanco lienzo montado en el caballete, ansioso por ser tocado por el pincel y bañado en color mientras la mente repasa imágenes, ideas, mezcla de algo visto con algo inventado aún no creado, acompañada de mi eterna musa, la música, y mi eterna compañera, Carlota la pittbull, quien sabe que cuando me pongo el mandil lleno de manchas de pintura, ya me perdió por varias horas.
Esto es justo lo que quería para vivir. Lo demás, son detalles.”

“Reinventing, rebooting, tidying up the studio, cleaning brushes, renewing palette of paint leftovers from the finished work of the previous night, organizing the new palette for the next work, the smell of solvent, oil, paint, wood, and my delicious coffee, mixed with the cool rain. See the white canvas mounted on the easel, eager to be touched by the brush and bathed in color while the mind reviews images, ideas, mixing something seen with something invented not yet created, accompanied by my eternal muse: the music, and my Eternal companion: Carlota the pittbull, who knows that when I put on my apron full of paint stains, she already lost me for several hours.
This is just what I wanted to live for. The rest are details.”

icon-box-img3
“La pintura es más fuerte que yo. Siempre consigue que haga lo que ella quiere.”

“The paint is stronger than me. It always gets me to do what it wants.”

icon-box-img4
“Y con el tiempo he aprendido que nunca se deja de aprender.”

“And over time I have learned that one never stops learning.”

icon-box-img5
“No tengas miedo de correr riesgos, si fallas, hay mucho más por probar. Sigue persiguiendo lo que hace que tu corazón esté feliz, emocionado y vivo. ¡Llegarás ahi!”

“Don’t be afraid to take risks, if you fail, there is so much more to try. Keep chasing what makes your heart happy, excited and alive. You’ll get there!”

icon-box-img5
“Hay formas paralelas al lenguaje que describen y nos aportan una forma diferente de expresar el mundo. Así que Lo que trato de hacer, es desconectarme de la estructura convencional, conceptual y sobre diferentes superficies y con diferentes medios, plasmar la historia de cada obra de arte, sin necesidad de describir la historia paso a paso. Así, tanto yo como los observadores, exploramos bajo una forma diferente de interpretación de la realidad y de las sensaciones donde todos nos podemos sumergir. Esto puede llevar a una exploración muy grande de conexión con emociones y sensaciones donde las palabras no pueden llegar.”

“There are parallel forms to the language that describe and give us a different way of expressing the world. So what I try to do is disconnect myself from the conventional, conceptual structure and use different surfaces and different media to capture the story of each artwork without having to describe the story step by step. Thus, both; the observer and I explore under a different experience of interpretation of reality and the sensations in which we can all immerse ourselves. This can lead to a very large exploration of connection with emotions and sensations where words cannot reach.”

icon-box-img3
“A veces el paso más pequeño en la dirección correcta, termina siendo el paso más grande de tu carrera.”

“Sometimes the smallest step in the right direction ends up being the biggest step of your career.”

icon-box-img5
“Ser lo suficientemente valiente para ser malo en algo nuevo.”

“Be brave enough to be bad at something new.”

icon-box-img3
“¿Qué inspira a la mente humana después de todo? El amor, la fraternidad, la existencia, la música, la muerte, el fracaso, la filosofía, la danza, las emociones, el placer, el poder, la frustración. El trabajo del artista en trasladar al observador a todo eso en una sola imagen.”

“What inspires the human mind after all? Love, fraternity, music, death, failure, philosophy, dance, emotions, pleasure, power, frustration. The artist’s job, is to imprint all of these for the observer in only one image.”

icon-box-img3
“Es una gran responsabilidad para el artista comprometerse con cada pieza de arte para que esté en armonía.”

“It is a great responsibility for an artist to be committed with the artwork for it to be in harmony.”

icon-box-img4
“Declaro la independencia de la imaginación y el derecho del hombre a su propia locura. (Eugenio Salvador Dalí)”

“I declare the independence of the imagination and the human right to its own madness. (Eugenio Salvador Dalí)”

icon-box-img5
“El arte me ha estado creando desde que nací.”

“Art has been creating me since I was born.”